スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-------- --:-- : スポンサー広告 :

マスゴミの捏造 オバマの慰安婦発言! APF全文翻訳

記事拡散にご協力お願いします。
ポチッとお願いします。

↓↓↓↓↓↓↓


昨日、マスゴミによるオバマ大統領の慰安婦発言についての記事を書いたが、どうやらマスゴミ各社は揃って捏造報道を行っていたようだ。

FNNの報道



01.jpg

02.jpg

03.jpg

慰安婦は甚だしい人権侵害⇒こういった過去は公正に認めるべきものだと、安倍首相は分かっている筈だ」とぶった斬っているが、実はこれは物凄い意訳で、いや意訳ではなく捏造のレベルで、しかも間の発言を恣意的に削って無理矢理オバマ大統領が韓国の側にすり寄った事にしている。


APF通信が英語圏向けに発信している記事は以下の通りになっている。

Obama says Japan's wartime sex slavery was 'terrible' violation

オバマ大統領が戦時下の日本の『性奴隷』は甚しい人権侵害と述べる

赤字がオバマ大統領の発言
------------------------------------------------------------
Seoul (AFP) - The Japanese wartime system of sex slavery was a "terrible" violation of human rights and its victims need to be heard, US President Barack Obama said Friday in Seoul.

オバマ大統領は金曜日の夜、ソウルで「日本の戦時下の従軍慰安婦制は酷い人権侵害であり、被害者達の声に耳を傾ける必要がある。」と述べた。

注)「sex slavery 」と書かれているが、オバマ大統領はこの言葉を使っていない。

Stepping into one of the most contentious issues in Northeast Asia, Obama said there needed to be an accounting of the wrongs perpetrated by Japanese Imperial troops before and during World War II when thousands of women were forced into prostitution.

北東アジア最大の論点について、オバマ大統領は「数千人の女性が売春を強要された、第二次大戦における大日本帝国軍の過ちは考慮される必要がある。」

注)オバマ大統領は「売春を強要された」と表現している。

韓国の主張である「性奴隷」とは言っていない。


"This was a terrible, egregious violation of human rights. Those women were violated in ways that even in the midst of war were shocking," he said.

「これは言語道断な酷い人権侵害だ。戦時中に女性達は衝撃的な侵害を受けた。」と述べた。

"And they deserve to be heard, they deserve to be respected. And there should be an accurate and clear account of what happened.

「彼女達の声に耳を傾け、尊重すべきであり、何が起きたのか正確な事実を明らかにすべきだ。」

注)accountは算出などの意として、起きた事を「クリアに算出」=「正確な事実を明らかに」と訳した。

"I think (Japanese) Prime Minister (Shinzo) Abe recognises this and certainly the Japanese people recognise that the past is something that has to be recognised honestly and fairly."

「安倍総理はこれを認識していると思う。日本の人々も正直で公正に過去を認識すべきと考えているだろう。」と述べた。

Despite formal apologies issued by the Japanese government, South Korea and other nations accuse Tokyo of failing sufficiently to atone for the "comfort women" pressed to service its troops during its brutal war of expansion.

日本政府によって発せられた公式な謝罪にも関わらず、残忍な戦争中に軍隊に奉仕する事を強いられた慰安婦達に対して、充分な償いがされていないと、韓国やその他の民族は”東京”を非難している。

注)「慰安婦」=「comfort women」と表現している。「sex slave」ではない。

タイトルとは裏腹に記事の内容は常識的で日本寄りである。


While many Japanese accept the country's guilt, some senior politicians on the right -- including Abe -- have suggested that the issue is overblown, putting huge pressure on ties between Tokyo and Seoul.

多くの日本人が国家の罪を受け入れると同時に、安倍氏を含む常識的な上位の政治家達が、その問題が誇張され、"東京"と"ソウル"の間の大きな緊張感を生じさせていると提起した。

Obama, who arrived in South Korea earlier Friday after a three-day state visit to Japan, said the two nations must find a way to move on.

日本に3日間滞在し、金曜日の早々に韓国に到着したオバマ大統領は「日韓両国は進むべき道を探すべきだ」と述べている。

"It is in the interests of both Japan and the Korean people to look forwards as well as backwards and to find ways in which the heartache and the pain of the past can be resolved."

「日韓両国の人々にとって、過去の悲しみや痛みを乗り越える道を模索し、過去よりも未来に目を向ける事が重要だ。」

A rising strain of nationalism in both countries over recent months has inflamed the row, with South Korean pressure groups in the United States erecting statues to former comfort women.

米国の韓国人圧力団体が慰安婦像を建立し、ここ数ヶ月の両国の民族感情の高まりが議論の火種となっている。

Washington finds it frustrating that its two major allies in the region are unable to resolve their issues and work together on other pressing issues, such as an increasingly strident China and Pyongyang's nuclear weapons programme.

"ワシントン"は極東アジアの二つの有力な同盟国が彼らの問題を解決出来ず、更に目障りな中国や"平壌"の核問題に対して圧力を掛ける事が出来ない為に苛立っている。

Satellite photos taken just two days ago showed additional activity at North Korea's Punggye-ri test site that is "probably related to preparations for a detonation", the US-Korea Institute at Johns Hopkins University said.

「衛星写真が2日前に朝鮮の"豊渓里"実験場で、更なる爆発実験と関連性があると思しき動きを確認した。」とジョンホプキンス大学の米韓研究所は述べている。

The report echoed recent warnings from South Korea that the North might be planning a nuclear test to coincide with Obama's two-day visit.

報告は北朝鮮がオバマ大統領の2日間の訪韓に合わせて核実験を計画していたかも知れないという、韓国からの最近の警鐘に反映された。

"As has been said before, the interests today of the Korean and Japanese people so clearly converge," the US president said.


オバマ大統領は「先に述べたように、日韓両国の人々にとって、今重要な事は紛れも無く共通する。」と述べた。

"You are both democracies; you both have thriving free markets; you both are cornerstones of a booming economic region. You both are strong allies and friends of the United States.

「両国とも資本主義、民主主義国家であり、地域経済的の発展の要でもあり、米国との強固な同盟国の友人だ。」

"My hope would be that we can honestly resolve some of these past tensions, but also keep an eye on the future."

「私の願いは過去の緊張が正当に解決され、我々が未来に目を向ける事だ。」
------------------------------------------------------------

①「これは言語道断な酷い人権侵害だ。戦時中に女性達は衝撃的な侵害を受けた。」

②「彼女達の声に耳を傾け、尊重すべきであり、何が起きたのか正確な事実を明らかにすべきだ。」

③「安倍総理はこれを認識していると思う。日本の人々も正直で公正に過去を認識すべきと考えているだろう。」

故意に重要な②を削って①と③をつないで

「慰安婦は甚だしい人権侵害⇒こういった過去は公正に認めるべきものだと、安倍首相は分かっている筈だ」

と物凄い意訳をしている。

真実を明らかにすべきと言っているのに、これでは犯罪レベルだ。


オバマ大統領の主張をまとめると

「従軍慰安婦は売春を強要されて気の毒だ。これは甚だしい人権侵害だ。慰安婦の話に耳を傾け、何が起きたのかきちんと公正に真実を明らかにする必要があり、それを安倍首相や日本国民は分かっている筈だ。」

となる。


こんな捏造報道を行う事で狙える効果は

①オバマが公式にこの様な発言をしたと思わせる事で、絶対多数である親米保守に談話見直しを諦めさせる。

②安倍政権の外交の未熟さと捉えさせ、内閣支持率を落とす。

などである。


誰が得をするかといえば、左翼全般や自民党リベラルである。

最近の左翼は先日の民主党イカレ議員の方々による、オバマ大統領へのお手紙事件でも分かるように、大嫌いな筈のアメリカを利用して安倍政権の評判を貶めるやり方がトレンドになっている。

どことは言わないが、左翼系のブログ・ツイッターでは、度々「安倍がオバマを怒らせた」「日本は孤立する」「オバマに働き掛けるべき」などの主張が目立つ。

やり方が中韓と同じである。


APF通信(日本の企業)は記事内容はまともだが、タイトルが大問題である。

「オバマ大統領が戦時下の日本の『性奴隷』は甚しい人権侵害と述べる」

目を引きたいのは分かるが、これは東スポ並みの釣りだ。

英語圏の外国人は日本の事になどさしたる興味はないのだから、興味がない記事はタイトルだけ見て中身を判断するだろう。

自分だってそうしている。


更に問題なのは、海外メディアもこのオバマ発言を短く抜粋で紹介している。

Obama urges Japan, Korea to move forward despite ‘comfort women’ legacy
------------------------------------------------------------
President Barack Obama says Japan’s use of South Korean “comfort women” during the Second World War was a terrible and egregious violation of human rights.

“Those women were violated in ways that even in the midst of war was shocking,” Obama said. “They deserve to be heard, they deserve to be respected.”
------------------------------------------------------------

「従軍慰安婦は甚だしい人権侵害、彼女たち話を聞くべきだ。」のところだけしか書いていない。

大部分のアメリカ人の中では、大した興味もない事案であり、少し日本に興味がある人は、従軍慰安婦は甚だしい人権侵害だったと再認識するだろう。

色々やるべき事はあるが、まずは…

01_201404270240038c6.jpg

02.png


植村隆・福島みずほ・河野洋平を証人喚問にひきずり出せ!

記事拡散にご協力お願いします。
ポチッとお願いします。

↓↓↓↓↓↓↓

tag : 慰安婦 オバマ 捏造

2014-04-27 07:00 : 従軍慰安婦 : コメント : 8 : トラックバック : 1 :
外国人生活保護の見直し上審 «  ホーム  » オバマが慰安婦の人権侵害を明言
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
カダフィの真実
彼は日本人に対して言った。原爆投下されてなんとも思わないのか?と・・・それがいつまでも頭に残る。
2014-04-27 : 17:07 : 維新政党・新風は害国人を追い出します!
コメントの投稿
非公開コメント

てかクソブログの管理人は自分で訳せや。
オバマ大統領は確かに言ってるな。

http://youtu.be/YjHxB5_stpw
http://www.youtube.com/watch?v=Ua8HUX6tjHk&sns=em
http://www.youtube.com/watch?v=KxBRNdlMdlo&sns=em

オバマを無理やり擁護するアメポチは反日の嘘つき。
韓国に媚びたオバマはカスで確定。
2014-04-27 20:46 :   URL : 編集
自分で訳していますよ。

これが左翼のやり方ですか。
2014-04-27 21:47 : 桂小次郎 URL : 編集
俺はアメポチみたいに超解釈でオバマの発言を擁護しないし、オバマの発言を批判している。
アメポチって左翼と同じで日本の癌だよな。
2014-04-27 22:24 : 1 URL : 編集
なら聞きますが、オバマの発言のうち、どの部分を批判するんですか?

そして、何故それは批判に値すべきか教えて頂きたいですね。

順番としては河野談話の撤回が先だと思いますよ?

そもそも、この記事の主題はオバマ擁護ではありませんし、私は親米でもありません。

嘘だと思うなら他の記事も読んでみれば分かりますよ。
2014-04-27 23:26 : 桂小次郎 URL : 編集
日本のニュース・新聞を見てると、世界情勢が全くわからないと言われていますが。

ホント日本のマスコミは役立たずの無能ですね。

連中が意図的に日本をおとしめてるのは知ってますが、あえてこう言っています。
2014-04-28 11:52 : 長月 URL : 編集
Re: タイトルなし
英語がスラスラ読めれば良いですが、なかなかそうは行かないので苦労します。

やっぱり英語は大事ですね。

日本語をしっかり理解してないと、両方駄目になりますけど。
2014-04-30 01:08 : 桂小次郎 URL : 編集
オバマの民主党がどういうとこか学習しとこうぜ。
アメポチ。
2014-05-03 21:09 :   URL : 編集

http://kojirokatura.blog77.fc2.com/blog-entry-148.html
1つは、民主党の左寄りのリベラルなグループや『ニューヨーク・タイムズ』で、いまの中国と協力して国際社会を動かしていこうというグループである。

もう1つは、中国が資本主義化を進めて経済的に豊かになれば、やがて民主主義制度に移行し、平和勢力として優れたアメリカの同盟国になるだろうと考える人々である。このグループは、キッシンジャー・グループと重なるが、すでに述べたように、現在のオバマ政権にはキッシンジャー・グループの人々が大勢いる。

3つ目のグループは、独裁的な中国の共産主義体制を滅ぼさなければならないと考えているブッシュ前大統領のグループである。
その中核は、共産主義を悪魔だと主張してソビエトを滅ぼすことに全力を挙げたレーガン大統領を信奉するグループで、「レーガン・リパブリカン」と呼ばれている。
2014-05-03 22:24 : 桂小次郎 URL : 編集
« next  ホーム  prev »
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。